Lieve schat, wat vind je lekker?

In Settembre 2007 è parita presso la Casa editrice Davidsfonds a Lovania un’ edizione annotata del Koocboec oft familieren keukenboec di Antonius Magirus pubblicato nel 1612. In quel libro di cucina Antonius Magirus ha tradotto in olandese 141 ricette del ricetario italiano piú importante del 500: l’ Opera di Bartolomeo Scappi.

magirus_voorblad_1612.jpgIn Settembre 2007 è parita presso la Casa editrice Davidsfonds a Lovania un’ edizione annotata del Koocboec oft familieren keukenboec di Antonius Magirus pubblicato nel 1612 (ISBN 978 90 5826 5005). In quel libro di cucina Antonius Magirus ha tradotto in olandese 141 ricette del ricetario italiano piú importante del 500: l’ Opera di Bartolomeo Scappi. Una traduzione un po’ caparbia alla quale Magirus aggiunse commenti personali e una trentina di ricette da altri fonti. Jozef Schildermans e Hilde Sels hanno scritto l’introduzione e i commenti e hanno modernizzato qualche ricetta. Marleen Willebrands ha tradotto il testo del Koocboec in olandese contemporaneo e ha modernizzato la ricetta del ‘mattentaart’, presso Scappi la ‘torta di capi di latte’. Il titolo del libro è Lieve schat, wat vind je lekker? Het Koocboec van Antonius Magirus (1612) en de Italiaanse keuken uit de renaissance o in italiano ‘Tesoro, che cosa ti piace? Il Koocboec da Antonius Magirus e la cucina italiana nel rinascimento’.

Lieve_schat_cover_small.jpg

4 pensieri riguardo “Lieve schat, wat vind je lekker?”

  1. Geachte heer Schildermans;

    Het Ministerie van Eten en Drinken plaatste vandaag een bespreking van uw boek. Het werd een lovend stuk, we waren onder de indruk.
    Succes en groet: Paul, Ministerie enz…

  2. Geachte Mijnheer Schildermans,
    Ook ik wil u en uw co-auteurs van harte feliciteren met uw interessante en waardevolle boek! Ik heb daarnaast nog een vraag: uw vermeldt op pag. 19 dat er nog 3 drukken en zes exemplaren resteren waarvan 1 ex. onvolledig. Ik heb in de bibliografieen een ex. in de KB Albert 1 (1612), een ex. in de Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience (1663) en een ex. (1655) in een privecollectie van Herve Stalpaert gevonden. Kunt u mij zeggen welke andere ex. er nog zijn en waar de andere ex. zich bevinden?
    Met vriendelijke groet,
    Johanna

  3. Sels (1982: 48-49 en 1988:129-130) beschrijft twee exemplaren (1612 en 1663); het exemplaar uit 1655 vond ze niet terug. Drs. Thera Folmer-von Oven meldde ons in brieven van 22 juli en 16 augustus 1983 en 28 september 1999 de bewaarplaats van het exemplaar uit 1655, gedrukt door Martin Verhulst I (zoon van Godgaf, drukker van het exemplaar van 1663, zie Cuyck (1884: 35)) te Antwerpen, en afkomstig uit de Serrure/Arenberg verzameling (meer over de bewogen en interessante geschiedenis van die verzameling bij Cockx (2000)). In die Nederlandse privécollectie bevindt zich ook een tweede exemplaar van de (eerste?) Leuvense editie uit 1612, ook al afkomstig uit de Arenberg verzameling. Braekman (1995: 19) meldt het bestaan van twee exemplaren. Witteveen en Cuperus (1998: 227 én 2002) melden drie exemplaren, maar geven geen ligplaats voor het exemplaar uit 1655. Ze baseren zich blijkbaar op Ferro (1980: 199). De editie van 1612 wordt al vermeld door Foppens (1739: II, 1008-1009). De anonieme auteur van een artikel in het Tijdschrift voor Boek- en Bibliotheekwezen, I (1903), pp. 234-235 beschrijft de uitgave van 1663 en vermeldt een “vroegere” druk verschenen bij J. Ch. Flavius in Leuven, beschreven door Paquot (1765: I, 66), die er blijkbaar geen jaartal voor geeft. Dit is wellicht de editie uit 1612 (tenzij het een verloren gegane nog vroegere druk betreft), waarvan Paquot mogelijk een nu verloren gegaan beschadigd exemplaar bekeek. Geluyckens (1999:48) meldt een onvolledig exemplaar van de editie uit 1663 die bewaard wordt in een niet nader genoemde privécollectie.

    Het ex. van 1655 uit de privécollectie van Stalpaert ten slotte is de versie die al enige tijd te koop wordt aangeboden door Asher Books: http://www.asherbooks.com/S2794_v.html

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

By submitting a comment here you grant this site a perpetual license to reproduce your words and name/web site in attribution.