The cookery book of 1612 by Antonius Magirus
27 June 2007 by Jozef Schildermans
In September 2007 Davidsfonds Uitgeverij in Louvain published the commented translation in modern Dutch of Koocboec oft familieren keukenboec by Antonius Magirus from 1612 (ISBN 978 90 5826 5005). Jozef Schildermans and Hilde Sels wrote the introduction and comments and modernized several recipes. Marleen Willebrands translated the text of the Koocboec in modern Dutch and modernized the recipe for ‘mattentaart’. The book is titled Lieve schat, wat vind je lekker? Het Koocboec van Antonius Magirus (1612) en de Italiaanse keuken uit de renaissance, which roughly translates to ‘Sweet dear, what do you fancy? The Koocboec by Antonius Magirus and the Italian kitchen from the renaissance’.


English
Nederlands
Italiano





Geachte heer Schildermans;
Het Ministerie van Eten en Drinken plaatste vandaag een bespreking van uw boek. Het werd een lovend stuk, we waren onder de indruk.
Succes en groet: Paul, Ministerie enz…
Dag Paul, ik had de (wel heel lovende) bespreking al gezien via mijn RSS-lezer en er een berichtje over gemaakt in onze afdeling “pers”. Het Ministerie van eten en drinken heb ik al een hele tijd terug gebookmarkt, zeer leuke site hebben jullie!